No script
狀態:NP(TV) 編號:300263594 詞彙類型:概念
袋綴 fukuro-toji
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
範圍註 :
一種日式裝訂法,將書頁折好用線裝訂,折頁邊緣成為書的前切口。
詞彙 :
袋綴(P,,U,繁體中文-偏好,D,,)
折頁線裝(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
tai chui(P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
dài zhuì(P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
dai zhui(P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
fukuro-toji(P,,U,英文-偏好,D,U,PN)
fukoro-toji(,U,英文-非偏好,UF,U,N)
fukuro toji(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
層面/層級編碼: V.PJ
層級架構:

藝術與建築詞典根目錄
....物件層面
........組件 (層級名)
............成分
................<依特定背景區分之組件>
....................<資訊形式組件>
........................<聚集物組件>
............................<裝訂和裝訂組件>
................................裝訂 (裝訂組件)
....................................<依結構區分之裝訂>
........................................袋綴
其他範圍註 :
英文....Japanese bindings consisting of folded sheets stitched together so that the folded edges form the fore edge.
荷蘭語....Japanse boekbanden die bestaan uit gevouwen vellen papier die zodanig aan elkaar zijn gestikt dat de gevouwen hoeken de frontsnede vormen.
來源與貢獻者:
袋綴............ [AS-Academia Sinica]
................. AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013) 
折頁線裝............ [AS-Academia Sinica]
................. AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013) 
fukuro-toji............ [VP]
................. Guild of Book Workers Journal (1962-) Vol. 21, No. 2, 2, James E. Baldwin, "The fukuro-toji: three construction elements"
................. Chibbett, History of Japanese Printing (1977) 27
................. Candidate term Candidate term -- HRHRC -- 5/96
fukoro-toji............ [VP]
................. Guild of Book Workers Journal (1962-) Vol. 21, No. 2, 11, Hedi Kyle, "Orihon's triumph"
fukuro toji............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
Subject:............ [Bureau AAT]
................. Bureau AAT, RKD 
外部連結:
引用:
[袋綴 fukuro-toji(編號300263594)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300263594(2024/09/29瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.