No script
狀態:NP(TV) 編號:300263170 詞彙類型:概念
昆 Kung
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
範圍註 :
描述居住於安哥拉與納米比亞的非洲昆民族的文化風格。
詞彙 :
層面/層級編碼: F.FL
層級架構:

藝術與建築詞典根目錄
....風格與時代層面
........風格與時代
............<依區域區分之風格與時代>
................非洲
....................<非洲文化或區域風格>
........................南部非洲
............................<科伊桑語民族風格>
................................桑 (科伊桑語民族風格)
....................................
其他範圍註 :
英文....Style and culture of the African ethnic group of the same name living in Angola and Namibia.
荷蘭語....Te gebruiken om werken te beschrijven van de gelijknamige Afrikaanse etnische groep die leeft in Angola en Namibië.
西班牙語....Úsese para describir obras producidas por el grupo étnico africano de mismo nombre que viven en Angola y Namibia.
來源與貢獻者:
昆............ [AS-Academia Sinica]
................. AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013) 
Kung............ [VP]
................. CDMARC Subjects: LCSH (1988-) Kung (African people)
................. Webster's Third New International Dictionary (1961) 
................. African Ethnonyms (1996) 143
................. Murdock, Africa (1959) 54, 9:8
................. Random House Unabridged Dictionary (1993) 
................. Candidate term Candidate term -- AFRART -- 2/96
................. TAA database (2000-) 
................. AAT-Ned (1994-) 
ǃkung............ [VP]
................. CDMARC Subjects: LCSH (1988-) !kung (African peop0le)
................. African Ethnonyms (1996) 143
................. Murdock, Africa (1959) 54, 9:8
................. Random House Unabridged Dictionary (1993) 
Qung............ [VP]
................. Webster's Third New International Dictionary (1961) 
Subject:............ [Bureau AAT]
................. Bureau AAT, RKD 
外部連結:
引用:
[昆 Kung(編號300263170)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300263170(2024/09/20瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.