No script
狀態:NP(TV) 編號:300256249 詞彙類型:概念
滑動 sliding
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
範圍註 :
用以描述物件與其他表面接觸後,因衝力或地心引力而平順地沿著切線連續移動。
詞彙 :
滑動(P,,U,繁體中文-偏好,D,U,U)
hua tung (P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
huá dòng (P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
hua dong (P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
sliding(P,,U,英文-偏好,D,U,U)
glijdend(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
deslizante(P,,U,西班牙語-偏好,D,U,U)
層面/層級編碼: D.DC
層級架構:
其他範圍註 :
英文....Use to describe objects which, in contact with another surface, move tangentially in a smooth, continuous, gliding motion by means of gravity or momentum.
荷蘭語....Te gebruiken om voorwerpen te beschrijven die, in aanraking met een ander oppervlak, zich tangentieel verplaatsen in een gelijkmatige, voortdurende, glijdende beweging door middel van zwaartekracht of impuls.
西班牙語....Úsese para describir objectos que en contacto con otra superficie, se mueven tangencialmente en un movimiento suave, continuo, y deslizante por medios de gravedad o momentos.
來源與貢獻者:
滑動............ [AS-Academia Sinica]
................. 國家教育研究院-雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 January 9, 2012
sliding............ [VP]
................. Roberts, Construction Industry Thesaurus (1976) 
................. NASA Thesaurus (1988) 
................. Oxford English Dictionary (1989) 
................. Webster's Third New International Dictionary (1961) 
................. Peterson and Winer, Wear Control Handbook (1980) 1119
................. Random House Unabridged Dictionary (1993) 
................. Candidate term AATA - 2/92
glijdend............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
deslizante............ [CDBP-DIBAM]
................. Malgorn, Diccionario Técnico (1996) 
Subject:............ [Bureau AAT]
................. Polytechnisch woordenboek En-Ne (1991) 
外部連結:
引用:
[滑動 sliding(編號300256249)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300256249(2024/09/29瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.