英文.... | Refers to the art and culture associated with the Islamic Berber dynasty that ruled in Spain and North Africa from 1054 to 1147, when it was succeeded by the Almohad dynasty. The Almoravids developed out of a puritanical movement in western Africa that appealed to North African Berbers. The Almoravid leader Yusuf b. Tashfin founded Marrakesh in 1069. From 1090 the dynasty controlled Andalusia and it was through this connection that the Umayyad art of Spain was transplanted to North Africa. Egyptian influence was also felt. Known for their puritanical fervor, the Almoravids were mostly patrons of religious architecture. They built mosques in Tilimsen and Algiers that were inspired by the mosque at Córdoba; other noteworthy mosques were built in Fès. Almoravid architects were known for their imaginative manipulation of three-dimensional space using ornamental arches and decorative vaults, architectural forms traditionally kept apart. These and other architectural forms animate their buildings instead of applied decoration. The hallmark of their distinctively Maghribi muqarnas is that the exterior reveals nothing of the internal configuration. The muqarnas vault at Fès is built over a rectangular space and so visually acts as a suspended ceiling rather than as a traditional dome. A fountain that was once part of the Great Mosque of Marrakesh is noted for its lobed and crinkled arch forms that create a powerful sculptural rhythm. |
荷蘭語.... | Verwijst naar de kunst en cultuur die zijn verbonden met de islamitische Berberdynastie die regeerde in Spanje en Noord-Afrika van 1054 tot 1147, toen deze dynastie werd opgevolgd door de Almohad-dynastie. De Almoravids ontwikkelden zich uit een puriteinse beweging in westelijk Afrika die Noord-Afrikaanse Berbers aansprak. De Almoravid-leider Yusuf b. Tashfin stichtte Marrakesh in 1069. Vanaf 1090 bestuurde de dynastie Andalusië en via deze connectie werd de Umayyad-kunst van Spanje overgebracht naar Noord-Afrika. Er was ook sprake van een Egyptische invloed. De Almoravids stonden bekend om hun puriteins fanatisme en waren vooral begunstigers van religieuze architectuur. Ze bouwden moskeeën in Tilimsen en Algiers die waren geïnspireerd op de moskee van Córdoba; andere opmerkelijke moskeeën werden gebouwd in Fez. Almoravid-architecten stonden bekend om hun vindingrijke manipulatie van driedimensionale ruimte waarbij gebruik werd gemaakt van ornamentele bogen en decoratieve gewelven, architecturale vormen die traditioneel gescheiden werden gehouden. Deze en andere architecturale vormen verlevendigen in plaats van toegepaste decoratie hun gebouwen. Het kenmerk van hun karakteristieke Maghribi-muqarnas is dat het exterieur niets onthult van de interne configuratie. Het muqarnas-gewelf van Fez is gebouwd over een rechthoekige ruimte en fungeert op deze manier visueel eerder als een hangend plafond dan als een traditionele koepel. Een fontein die eens deel uitmaakte van de Grote Moskee van Marrakesh is bekend om zijn gelobde en gekrulde boogvormen die een krachtig ritme in de beeldhouwwerken creëren. |
西班牙語.... | Se refiere al arte y cultura asociados a la dinastía Beréber que gobernó España y Norte de África desde el año 1054 a 1147, cuando fue sucedida por la dinastía Almohade. Los Almorávide desarrollaron un movimiento puritano en África occidental de acuerdo a los Beréber del Norte de África. El líder Almorávide Yusuf B. Tashfin fundó Marrakes en 1069. Desde 1090 la dinastía controló Andalucía y fue a través de esta conección que el arte Omeya en España fue trasplantado al África del Norte. Influencias egipcias también se dejaron sentir. Conocido por su fervor puritano, los Almorávide fueron principalmente patrones para arquitectura religiosa. Ellos construyeron la mezquita en Tilimsen y Algeria que estuvo inspirada en la mezquita de Córdoba; otra notable mezquita fue construida en Fés. Los arquitectos Amorávide fueron conocidos por su inmaginación manipulativa para configurar espacios en tres dimensiones empleanto arcos ornamentales y bóvedas decorativas, las formas arquitectónicas tradicionales permanecieron separadas. Estas y otras formas arquitectónicas animaban las edificaciones en vez de aplicar decoraciones. El sello distintivo de sus muqarnas Maghribi se aprecia en que el exterior no revela la configuración interna. Las bóvedas muqarna en Fés estás construidas sobre un espacio rectangular y de este modo actúa de manera visible como si estuviera suspendida del cielo en vez de una cúpula tradiconal. Una fuente que alguna vez fue parte de la Gran Mezquita de Marrakesh es notable por su arco lobulado y ondulado que crea un poderoso ritmo escultural. |
阿爾摩拉維德............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 大英百科全書線上繁體中文版 July 3, 2012 |
................. | 中國大百科全書智慧藏網 July 3, 2012 |
................. | 世界歷代政權概覽 424 |
穆拉比特............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 大英百科全書線上繁體中文版 July 3, 2012 |
................. | 世界歷代政權概覽 424 |
穆拉比克............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 智慧藏百科全書網 July 3, 2012 |
Almoravid............ | [VP] |
................. | Arts of Islam (1976) 46 |
................. | Du Ry, Art of Islam (1970) 259 |
................. | Ettinghausen and Grabar, Art and Architecture of Islam (1987) 439 |
................. | Kühnel, Minor Arts of Islam (1970) 251 |
................. | Rice, Islamic Art (1965) 281 |
................. | Hillenbrand, Islamic Art and Architecture (1999) 184 |
................. | Brend, Islamic Art (1991) 48 |
Almoravides............ | [VP] |
................. | CDMARC Subjects: LCSH (1988-) |
Almoravidisch............ | [Bureau AAT] |
................. | AAT-Ned (1994-) |
Almorávide............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | TAA database (2000-) |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | Brend, Islamic Art (1991) |
................. | Bureau AAT, RKD |