英文.... | Refers to art and architecture associated with the Islamic Hafsid rulers of Tunis who were one of four regional powers to emerge in the Maghrib after the collapse of the Almohad empire in 1212. The Hafsids ruled in the eastern area of North Africa. Important centers were the coastal cities of Tunis, Sousse, and Sfax. Hafsid culture is a meeting of east and west: the many Spanish refugees in the region brought their artistic traditions with them and the Hasfids also maintained close ties with the Mamluks of Egypt. The Hafsids were responsible for introducing the madrasa to the Maghrib and many were built as well as numerous mosques. The Hafsids, who saw themselves as champions of the Islamic faith, also commissioned many noteworthy religious manuscripts. |
荷蘭語.... | Verwijst naar kunst en architectuur die is verbonden met de islamitische Hafsid-heersers van Tunis die een van vier regionale machten waren die opkwamen in de Maghrib na de ineenstorting van het Almohad-rijk in 1212. De Hafsids regeerden in het oostelijk gebied van Noord-Afrika. Belangrijke centra waren de kuststeden van Tunis, Sousse en Sfax. Hafsid-cultuur is een ontmoeting van oost en west: de vele Spaanse vluchtelingen in de regio brachten hun artistieke tradities met zich mee en de Hasfids onderhielden tevens nauwe banden met de mammelukken van Egypte. De Hafsids waren verantwoordelijk voor het introduceren van de madrasa bij de Maghrib en er werden er vele gebouwd, evenals talrijke moskeeën. De Hafsids, die zichzelf zagen als verdedigers van het islamitische geloof, gaven ook opdracht tot het vervaardigen van veel opmerkelijke religieuze manuscripten. |
西班牙語.... | Se refiere al arte y arquitectura asociados a los gobernadores islámicos Hafsida de Túnez, quienes fueron uno de los cuatro poderes regionales que emergieron en Maghrib después del colapso del imperio Almohade en 1212. Los Hafsida gobernaron en el área este del África del Norte. Centros importantes fueron las ciudades costeras de Túnez, Sousse y Sfax. La cultura Hafsida es un encuentro entre el este y el oeste: mucho refugiados españoles de la región trajeron sus tradiciones artísticas consigo y los Hafsida asimismo mantuvieron relaciones cercanas con los Mameluco de Egipto. Los Hafsida fueron los responsables de introducir madrasa (lugares de estudio) en Maghrib, de los que se construyeron muchos, así como numerosas mezquitas. Los Hafsida, quienes se consideraban a sí mimos como defensores de la fe islámica, encargaron una gran cantidad de valiosos manuscritos religiosos. |
哈夫西德............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 大英百科全書線上繁體中文版 July 3, 2012 |
巴努哈夫斯............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 大英百科全書線上繁體中文版 July 3, 2012 |
Hafsid............ | [VP] |
................. | Arts of Islam (1976) 46 |
................. | Bosworth, Islamic Dynasties (1980) 241 |
................. | Du Ry, Art of Islam (1970) 260 |
................. | Hoag, Islamic Architecture (1975) 412 |
................. | Blair and Bloom, The Art and Architecture of Islam 1250-1800 (1994) 114 |
................. | AAT-Ned (1994-) |
Hafsides............ | [VP] |
................. | CDMARC Subjects: LCSH (1988-) |
Hafsida............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | Soldevila, Historia de España (1952) 306 |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | Bureau AAT, RKD |