英文.... | Refers to the Chinese dynastic period and culture dating to 386 to 534 CE. Its capital was initially at Pingcheng but was moved south to Luoyang in 493-494 by Emperor Xiaowendi (reigned 471-499) where a new magnificent city was built on the ruins of the old Chinese capital; by 534 the population was more than half a million. Buddhist art flourished under state and private patronage during most of this period. Cave temples at Yungang were begun in ca. 460; thousands of craftsmen worked for about 35 years to make the temples and adorn them with sculpture and painting. Other cave temples were later made at Longmen at the instigation of Xiaowendi. While Yungang features static icons in a Gandharan style, the sculpture at Longmen is more linear, demonstrating the emerging Chinese style. Northern Wei burial pottery, also influenced by Buddhism, emphasizes frontality and symmetry. The nomadic Touba people began to rely on Chinese institutions to organize and run their state and they also became accustomed to Chinese culture and luxuries; under Xiaowendi Chinese became the official language and the use of Tuoba language was forbidden. The distinction between the 'barbarian' north and 'civilized' south became less marked; nevertheless, northern frontiersmen began to feel neglected and so they revolted, leading to the collapse of the Northern Wei dynasty. Northern China was divided into the Eastern and Western Wei dynasties in 534. |
荷蘭語.... | Verwijst naar de Chinese dynastieperiode en cultuur vanaf 386 tot 534 n. Chr. De hoofdstad bevond zich oorspronkelijk te Pingcheng, maar werd in de periode 493-494 door Keizer Xiaowendi (regeerde 471-499) in zuidelijke richting verplaatst naar Luoyang. Hier werd een nieuwe, prachtige stad gebouwd op de ruïnes van de oude Chinese hoofdstad; in het jaar 534 was de populatie meer dan een half miljoen. Boeddhistische kunst floreerde onder een staats- en een particulier patronaat gedurende het grootste gedeelte van deze periode. In circa 460 werd een begin gemaakt met de bouw van grottempels in Yungang; duizenden handwerkslieden werkten ongeveer 35 jaar aan het maken van de tempels en het versieren ervan met beeldhouwwerken en schilderingen. Op instigatie van Xiaowendi werden later andere grottempels gemaakt bij Longmen. Yungang wordt gekenmerkt door statische iconen in een Gandharan-stijl, terwijl de beeldhouwkunst in Longmen meer lineair is en de in opkomst zijnde Chinese stijl demonstreert. Grafaardewerk van Noordelijk Wei, dat tevens is beïnvloed door het boeddhisme, benadrukt frontaliteit en symmetrie. Het nomadische Touba-volk begon op Chinese instellingen te vertrouwen voor het organiseren en besturen van hun staat en raakte ook bekend met Chinese cultuur en luxeartikelen; onder Xiaowendi werd Chinees de officiële taal en werd het gebruik van Tuoba-taal verboden. Het onderscheid tussen het 'barbaarse' noorden en het 'geciviliseerde' zuiden werd minder duidelijk; niettemin begonnen noordelijke grensbewoners zich verwaarloosd te voelen en in opstand te komen, wat leidde tot de ineenstorting van de Noordelijke Wei-dynastie. Noordelijk China werd in 534 verdeeld in de Oosterse en Westerse Wei-dynastieën. |
西班牙語.... | Se refiere al período y a la cultura dinástica china entre el CE 386 a 534. Su capital estaba inicialmente en Pingcheng pero fue movido al sur a Luoyang en 493-494 por Emperador Xiaowendi (471-499) donde una ciudad magnífica nueva fue construida en las ruinas de la vieja capital china; El arte budista prosperó bajo el estado y patrocinio privado durante la mayor parte de este período. Los templos en Yungang fueron comenzados en ca. 460; los millares de artesanos trabajaron por cerca de 35 años para hacer los templos y para adornarlos con esculturas y la pintura. Otros templos fueron hechos más adelante en Longmen. Mientras que Yungang es un estilo de Gandharan, la escultura en Longmen es más lineal, demostrando el estilo chino que emerge. La cerámica norteña del entierro de Wei, también influenciada por Buddhism, acentúa frontalidad y simetría. La gente nómada de Touba comenzó a confiar en las instituciones chinas para organizar su estado y la también llegó a estar acostumbrados a la cultura y a los lujos chinos; Xiaowendi hizo del chino la lengua oficial y el uso de la lengua de Tuoba fue prohibido. La distinción entre el sur del norte y "civilizado” "bárbaro” llegó a ser menos marcada; sin embargo, las fronteras norteñas comenzaron a ser descuidadas, por lo tanto se rebelaron, conduciendo al derrumbamiento de la dinastía norteña de Wei. China norteña fue dividida en las dinastías del este y occidentales de Wei en 534. |
北魏............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 中國文物語匯 195 |
................. | 漢英文物考古詞匯 384 |
................. | 國立故宮博物院網站(英文版) February 22, 2012 |
................. | 教育部重編國語辭典修訂本 September 14, 2012 |
北朝魏............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 故宮後設資料需求規格書 39 |
後魏............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 教育部重編國語辭典修訂本 September 14, 2012 |
Northern Wei............ | [VP] |
................. | Sickman and Soper, Art and Architecture of China (1971) 16 |
................. | Trubner et al., Asiatic Art in the Seattle Museum (1973) 13 |
................. | Lee, History of Far Eastern Art (1982) 13 |
................. | Sullivan, Arts of China (1973) 10 |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) accessed 20 Apr 2004 |
................. | Clunas, Art in China (1997) 17 |
Wei, Northern............ | [VP] |
................. | Getty Vocabulary Program rules |
Northern T'o-pa............ | [VP] |
................. | Sullivan, Arts of China (1973) 10 |
Noordelijke Wei............ | [Bureau AAT] |
................. | AAT-Ned (1994-) |
Wei del norte............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | Grousset, Historia del arte y de la civilización china (1961) 313 |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | CDMARC Subjects: LCSH (1988-) Northern Wei Dynasty; China--History--Northern Wei Dynasty 386-534 |
................. | Kunstschatten uit China (1982) |