Cultures and styles of the Amis people lived in Taiwan. The Amis people refer to themselves in two ways: Pangcah meaning “we people” is used in regions north of Taitung, and Amis meaning “northerners” is used in the south. The denomination has to do with routes of migration and interaction among tribes. The Chinese term came to adapt Amis. The Amis territory stretches from the Qilai plain to the Hengchun peninsula, where the Amis people develop an agrarian culture intricately rooted in the low lands of Taiwan’s eastern valley and coastal plains. The Amis has the largest population of aboriginals in Taiwan.
There are three subcategories of the Amis people based on geographical and cultural-linguistic differences: The Northern group of “Nanshi” Amis, the Middle group of “Xiuguluan” Amis and coastal Amis, and the Southern group of “Falangaw” Amis and Hengchun Amis.
The property inheritance of the Amis is matrilineal and traditional matrimony follows the rule of mikadafo which marries Amis men into the brides’ homes. The Amis tribe is co-governed by clan chiefs, who assign responsibilities and tasks to male members of different age classes. The Harvest Festival, known as Malalikid, is the most important celebration which unifies traditional beliefs, social structure and tribal identity.
居住於臺灣的阿美族族群所屬文化風格。阿美族自稱有二:臺東以北稱Pangcah,係指「我們這群人」;南方以Amis為名,指「北方人」,與遷徙路線、族群互動關係有關,後轉譯為「阿美族」。原鄉北起奇萊平原,南迄恆春半島,於縱谷與海岸等低地發展出精巧的水域與農作文化,為原住民族人口最多者。
基於地域、語言、文化慣習略分為三群,北群:南勢阿美;中群:秀姑巒阿美、海岸阿美;南群:卑南(馬蘭)阿美與恆春阿美。1970年代後移住西臺灣都會區形成獨特的都市原住民文化風貌。
過去遵行mikadafo(從妻居)原則,財產繼承採母系為準;部落則由長老共議,指派青壯年男子按年齡分組,執行專任事務。「豐年祭」(Malalikid)則為當代族群再現其傳統信仰、社會結構和社會認同的最重要場域。
藝術與建築詞典根目錄 ....
風格與時代層面........
風格與時代............
<依區域區分之風格與時代>................
亞洲....................
東亞........................
臺灣............................
<臺灣原住民文化及時代風格>................................
阿美族
[阿美族 Amis(編號300438772)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300438772(2024/11/22瀏覽)。