英文.... | Male sculptural mortuary figures containing the skull of the deceased. They are created by the people of the island of Malekula in Melanesia. Each rambaramp depicts a recently deceased individual whose spirit has joined their ancestors and will ensure the well being of the community. The framework of the object is made of bamboo, wood, and fibrous leaves. |
荷蘭語.... | Gebeeldhouwde mannelijke graffiguren met de schedel van de overledene. Ze worden gemaakt door de bevolking van het eiland Malekula in Melanesië. Een rambaramp beeldt een onlangs overleden persoon uit, van wie de geest is verenigd met de voorouders en zorgt voor het welzijn van de gemeenschap. Het raamwerk van het voorwerp is gemaakt van bamboe, hout en vezelachtige bladeren. |
西班牙語.... | Esculturas mortuorias que contienen el cráneo del muerto. Fueron creadas por la gente de la Isla de Malekula en Melanesia. Cada rambaramp representa la muerte de un individuo cuyo espíritu fue unido a sus ancestros y asegurarán el bienestar de la comunidad. El armazón de estos objetos está hecho de bambú, madera y hojas fibrosas. |
亡者塑像............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013) |
rambaramps............ | [VP] |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) accessed 06 August 2003 |
................. | Metropolitan Museum of Art [online] (2001-) accessed 06 August 2003 |
................. | Kaeppler, Oceanic Art (1997) 223-224 |
................. | AATA database (1995-) 128007 checked 26 January 2012 |
................. | AAT-Ned (1994-) |
rambaramp............ | [VP] |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) accessed 6 Aug. 2003 |
................. | TAA database (2000-) |
escultura funeraria(rambaramp)............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | De Orueta, La escultura funeraria en España (2000) 12 |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | AATA database (1995-) 128007 checked 26 January 2012 |
................. | Bureau AAT, RKD |