英文.... | Refers to books, scrolls, rolls, or other document forms containing the sacred scriptures of Judaism or Christianity. Bibles may also contain illuminations, which are painted scenes or decorations. The Bible is composed of two parts: The Hebrew scriptures or Old Testament, written originally in Hebrew (with some parts in Aramaic) and including the writings of the Jewish people, and the New Testament, composed in Greek and recording the story of Jesus and the beginnings of Christianity. The Roman Catholic and Eastern Orthodox versions of the Old Testament are somewhat larger than the Protestant Bible because they accept certain books and parts of books considered apocryphal by Protestants. The Jewish Bible includes only the books known to Christians as the Old Testament. The arrangements of the Jewish and Christian canons differ considerably. Traditionally the Jews have divided their scriptures (the Old Testament) into three parts: The Torah (the "Law"), or Pentateuch; the Nevi'im (the "Prophets"); and the Ketuvim (the "Writings"), or Hagiographa. The stories, moral teachings, and theological doctrines in the bible have provided subjects for an immense body of visual art in both Christian and Jewish imagery. For Christians, a canon of biblical books was established in the Early Christian period; however, several apocryphal books continued to circulate long afterwards. Beginning in the late medieval period, poetic and dramatic interpretations of biblical narratives were very popular, providing ample extra-canonical literature that contributed to the development of important subjects in Christian art. |
荷蘭語.... | Verwijst naar boeken, perkamentrollen, schriftrollen of andere documentvormen die de heilige geschriften van het jodendom of het christendom bevatten. Bijbels kunnen daarnaast verluchtingen bevatten in de vorm van geschilderde scènes of decoraties. De Bijbel bestaat uit twee delen: de Hebreeuwse geschriften oftewel het Oude Testament, oorspronkelijk geschreven in het Hebreeuws (met enkele delen in het Aramees) inclusief de geschriften van het joodse volk, en het Nieuwe Testament, in het Grieks geschreven, waarin het verhaal van Jezus en de oorsprong van het christendom zijn opgetekend. De rooms-katholieke en oosters-orthodoxe versies van het Oude Testament zijn uitgebreider dan die van de protestantse bijbel, aangezien zij bepaalde boeken en delen van boeken accepteren die door de protestanten als apocrief worden beschouwd. De joodse Bijbel omvat alleen de boeken die de christenen kennen als het Oude Testament. De indeling van het joodse en christelijke canon toont grote verschillen. Van oudsher hebben de joden hun geschriften (het Oude Testament) in drie delen verdeeld: de Thora (de 'Wet') of Pentateuch; de Nevi'im (de 'Profeten'); en de Ketuvim (de 'Geschriften') of Hagiographa. De verhalen, de zedenleer en de theologische doctrines in de Bijbel leverden stof voor een immense hoeveelheid kunstwerken die zowel christelijke als joodse thema's verbeelden. Voor de christenen werd de canon van Bijbelboeken in de vroegchristelijke periode vastgelegd; ook nog lang daarna bleven er echter diverse apocriefe geschriften circuleren. Vanaf de late middeleeuwen genoten poëtische en dramatische interpretaties van Bijbelverhalen grote populariteit, wat aanleiding gaf tot een overvloed aan buitencanonieke literatuur die bijdroeg tot belangrijke thema's in de christelijke kunst. |
西班牙語.... | Se refiere a libros, pergaminos, rollos y otras formas de documento que contienen escrituras sagradas del judaísmo o cristianismo. Las biblias pueden contener iluminaciones, que son escenas o decoraciones pintadas. La Biblia se compone de dos partes: Las Escrituras Hebreas o Viejo Testamento, originalmente escritos en hebreo (con alguna partes en arameo) e incluye las escrituras el pueblo hebreo; y el Nuevo Testamento, escrito en griego y relata la historia de Jesús y de los inicios del cristianismo. Las versiones del Antiguo Testamento del catolicismo romano y ortodoxo oriental, son algo más extensas que la Biblia Protestante debido a que los primeros aceptan ciertos libros y partes de libros considerados apócritos por los protestantes. La Biblia judía sólo incluye los libros conocidos por los cristianos como Antiguo Testamento. La adaptación de cánones judíos y cristianos difiere considerablemente. Tradicionalmente, los judíos han dividido sus escrituras (Antiguo Testamento) en tres partes: La Torá (la "Ley") o Pentateuco; el Nevi'm (los "Profestas") y el Ketuvim (las "Escrituras") o Hagiografías. Las historias, enseñanzas morales y doctrinas teológicas en la biblia, han provisto de temas para un gran cuerpo de arte visual, tanto para la imaginería cristiana como la judía. Para los cristianos, un canon de libro bíblico fue establecido durante el periodo del cristianismo temprano, sin embargo, varios libros apócrifos continuaron circulando por mucho tiempo. En los inicios del periodo medieval tardío eran muy populares las interpretaciones poéticas y dramáticas de narraciones bíblicas, proporcionando una gran cantidad de literatura extra-canónica que contribuyó a desarrollar importantes temas para el arte cristiano. |
聖經............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | 朗文當代大辭典 147 |
................. | 國家教育研究院-雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 December 26, 2014 |
................. | 智慧藏百科全書網 December 26, 2014 |
................. | 牛津當代大辭典 153 |
................. | 大英百科全書線上繁體中文版 December 26, 2014 |
................. | DICT.TW 線上字典 December 26, 2014 |
Bible............ | [VP] |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) "Bible," accessed 06/11/2001. |
................. | Random House Dictionary of the English Language (1987) |
................. | Merriam-Webster's Collegiate Dictionary [online] (1997-2002) cccessed 11 June 2001 |
................. | Webster's Third New International Dictionary (1986) |
................. | Oxford English Dictionary Online (2002-) accessed 23 May 2005 |
................. | AATA database (1995-) 120989 checked 26 January 2012 |
................. | Encyclopedia Britannica Online (2002-) "'Bible." Accessed 01/15/2002. |
Bibles............ | [VP] |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) |
bibles............ | [VP] |
................. | Webster's Third New International Dictionary (1986) |
Bijbel............ | [Bureau AAT] |
................. | AAT-Ned (1994-) |
Bijbels............ | [Bureau AAT] |
................. | AAT-Ned (1994-) |
biblias............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | Comité, Plural del término en singular |
biblia............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | Moliner, Diccionario de uso del español (2004) I:372 |
................. | Fatás y Borrás, Diccionario de términos de Arte y elementos de Arqueología, Heráldica y Numismática (1997) 41 |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | AATA database (1995-) 120989 checked 26 January 2012 |
................. | Bureau AAT, RKD |