No script
狀態:NP 編號:300264357 詞彙類型:概念
生命之輪 bhavacakras
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
範圍註 :
在佛教當中,特別是藏傳佛教,這是指描繪出生、死亡,與輪迴重生(samsara)如同輪子般無止盡循環過程的繪畫作品。輪上的許多圖畫表現出輪迴的種種狀況,以及導致一個人停留在輪迴之中的種種道德與精神因素。此輪為一猙獰怪獸所抓持,象徵著死亡與生命無常。生命之輪通常可於西藏唐卡或者西藏寺廟的門廊彩繪中得見。現今所保存之年代最久遠的作品為一幅西元第六世紀位於阿旃陀(Ajanta)的濕壁畫。生命之輪的描繪據稱最早是由釋迦牟尼本人所發展出來的,做為教材之用,可供教導不識字的人們認識佛教真理。此一詞彙為梵文,意指「存在之輪」。
詞彙 :
生命之輪(P,,U,繁體中文-偏好,D,,)
存在之輪(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
bhavacakras(P,,V,英文-偏好,D,U,PN)
bhavacakras(P,,V,西班牙語-偏好,D,U,PN)
bhavacakra(,V,英文-非偏好,AD,U,SN)
bhavacakra(,V,西班牙語-非偏好,AD,U,SN)
bhava-cakra(,U,英文-非偏好,UF,U,N)
Tibetan Wheel of Life(,U,英文-非偏好,UF,U,N)
Wheel of Life(,U,英文-非偏好,UF,U,N)
bhavacakra’s(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
層面/層級編碼: V.VC
層級架構:
其他範圍註 :
英文....Refers to Buddhist, particularly Tibetan, paintings portraying the endless process of birth, death, and rebirth (samsara) as a wheel. The many pictures on the wheel represent the conditions of samsara as well as the moral and mental factors that cause an individual to remain within samsara. The wheel is clutched by a demon monster, symbolizing death and impermanence. Bhavacakras are usually found on tankas or painted in the doorways of Tibetan temples. The earliest surviving example is a 6th-century fresco at Ajanta. The drawing of the bhavacakra was originally developed, supposedly by the Buddha himself, as a pedagogic device that could be used to teach the non-literate about Buddhist truths. The term, which is Sanskrit, translates to the 'wheel of existence.'
荷蘭語....Verwijst naar boeddhistische, vooral Tibetaanse schilderijen waarin het oneindige proces van geboorte, dood en wedergeboorte (samsara) wordt voorgesteld als een rad. De vele beelden op het rad stellen de fasen van de samsara voor alsook de morele en mentale factoren die maken dat een individu binnen de samsara blijft. Het rad is in de greep van een demonisch monster dat de dood en de tijdelijkheid symboliseert. Bhavacakra’s worden gewoonlijk aangetroffen op tanka’s of geschilderd in de deuropeningen van Tibetaanse tempels. Het vroegste bewaard gebleven exemplaar is een 6de-eeuws fresco in Ajanta. De tekening van de bhavacakra werd oorspronkelijk ontwikkeld, naar verluidt door Boeddha zelf, als pedagogisch hulpmiddel om boeddhistische waarheden over te brengen op analfabeten. De term betekent in het Sanskriet 'wiel van het bestaan'.
西班牙語....Se refiere a pinturas budistas, particularmente tibetanas, que retrataban el proceso interminable de nacimiento, muerte y renacimiento (samsara) como una rueda. Muchas pinturas en la representación de la rueda representan las condiciones de samsara como también la moral y factores mentales que causan a un individuo permanecer en el samsara. La rueda es agarrada por un monstruo-demonio, simbolizando la muerte y la impermanencia. Los bhavacakras se encuentran generalmente en tankas o pintados en entradas de templos tibetanos. El ejemplo sobreviviente más temprano es un fresco del siglo VI en Ajanta. El dibujo de los bhavacakra fue originalmente desarrollado, supuestamente por el mismo Buda, como un elemento pedagógico que podía ser usado para enseñar a los analfabetos sobre la verdad budista. El término, el cual en sánscrito se traduce como la "rueda de la existencia".
來源與貢獻者:
bhavacakras............ [VP]
................. Bowker, Oxford Dictionary of World Religions (1997) 143
................. Comité, Plural del término en singular 
bhavacakra............ [VP]
................. Bowker, Oxford Dictionary of World Religions (1997) 143
................. Alvar, Visión en claridad: Estudios sobre cántico (1976) 76
bhava-cakra............ [VP]
................. Encyclopedia Britannica Online (1994-2001) accessed 10/01
Tibetan Wheel of Life............ [VP]
................. Bowker, Oxford Dictionary of World Religions (1997) 975
Wheel of Life............ [VP]
................. Encyclopedia Britannica Online (1994-2001) accessed 10/01
bhavacakra’s............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
Subject:............ [Bureau AAT]
................. Bureau AAT, RKD 
外部連結:
引用:
[生命之輪 bhavacakras(編號300264357)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300264357(2024/11/22瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.