英文.... | Refers to large wing-handled lusterware vases found at the medieval Islamic palace of Alhambra in Granada, Spain. Averaging 125 cm in height, they are the largest lusterware pots ever made. They were probably produced in the coastal town of Málaga. These amphora-shaped vessels fall into two stylistic groups. Vases of the first group, dating to the late 13th and early 14th centuries, are more bulbous in shape and have short necks, monochrome luster, and bold, angular inscriptions. Vases of the second group, dating to the late 14th and early 15th centuries, are more elongated and are decorated in cobalt blue and gilding; they also have less conspicuous inscriptions. As they are unstable, they would have been displayed on tripods or set into holes in the floor. |
荷蘭語.... | Verwijst naar grote lustrewerkvazen met vleugelvormige handvatten die zijn aangetroffen in het middeleeuwse islamitische paleis Alhambra in de Spaanse stad Granada. De vazen hebben een gemiddelde hoogte van 125 cm en zijn daarmee de grootste lustrewerkvaten die ooit zijn gemaakt. Ze zijn vermoedelijk vervaardigd in de kustplaats Málaga. Dit amforavormige vaatwerk wordt onderscheiden in twee stijlgroepen. De vazen van de eerste groep dateren uit de 13de en vroege 14de eeuw en zijn boller van vorm, met een kortere hals, monochroom lustre en forse, hoekige inscripties. Vazen uit de tweede groep dateren uit de late 14de en vroege 15de eeuw, zijn langwerpiger van vorm en gedecoreerd in kobaltblauw met verguldsel. Bovendien zijn de inscripties minder opvallend. Deze vazen zijn vrij wankel en werden om die reden vermoedelijk op een standaard geplaatst of in gaten in de vloer bevestigd. |
西班牙語.... | Término usado para describir jarrones de loza lustre con grandes asas como alas encontradas en el palacio islámico medieval la Alhambra en Granada, España. Promedian 125 cm de altura, ellos son los recipientes de loza lustre más grandes hechos. Fueron probablemente producidos en el pueblo costero de Málaga. Este jarrón con forma de ánfora cae dentro de dos grupos estilísticos. Jarrones del primer grupo, fechados a fines del siglo XIII hasta comienzos del siglo XIV, son más bulbosos en la forma y tienen un cuello corto, lustre monocromo, e inscripciones vigorosas y angulosas. Jarrones del segundo grupo, fechados a fines del siglo XIV y comienzos del siglo XV, son más alargados y decorados en azul cobalto y dorado; ellos también tienen menos inscripciones llamativas. Como son inestables, deben ser exhibidos sobre trípodes o puestos en huecos en el piso. |