distinguished from.... | 毛邊本 |
英文.... | Said of a book sold with the folded fore edges of the gatherings (bolts) not trimmed or cut, intended to be slit by hand by the purchaser with a paper knife. Distinct from "uncut" which is said of a book of which the folded fore edges have not been cut with the plough or guillotine prior to sale. |
荷蘭語.... | Wordt gezegd van een verkocht boek waarbij de gevouwen frontsneden van de katernen niet zijn gesneden; de koper moet deze dan zelf afsnijden met een papiermesje. Te onderscheiden van 'niet opengesneden', waarmee wordt verwezen naar een boek waarvan de gevouwen frontsneden vóór de verkoop niet zijn gesneden met een ploeg of guillotine. |
西班牙語.... | Dicho de los libros vendidos con los bordes delanteros doblados de las uniones (pernos) sin decoración ni cortes, cuyo objetivo es ser rajados con la mano por el comprador con un abrecartas. Distinto de "intonso" que es dicho para los libros de los cuales los bordes delanteros doblados no han sido cortados con un hoja cortante o guillotina antes de la venta. |