No script
狀態:NP(TV) 編號:300188783 詞彙類型:概念
諺語 proverbs
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
範圍註 :
指以口語重複傳頌、短而簡潔的格言,表達對人類生命或行為的普遍真理或觀察,常具體表現一個群體或國家的民間智慧。諺語與「箴言」的區別在於:後者係信條或準則的聲明,常出自知名人士之筆。
詞彙 :
諺語(P,,U,繁體中文-偏好,D,U,U)
yan yü(P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
yàn yǔ(P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
yan yu(P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
proverbs(P,,U,英文-偏好,D,U,PN)
proverb(,U,英文-非偏好,AD,U,SN)
spreekwoorden(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
spreekwoord(,U,荷蘭語-非偏好,AD,U,U)
proverbia(,U,荷蘭語-非偏好,UF,U,U)
proverbios(P,,U,西班牙語-偏好,D,U,PN)
proverbio(,U,西班牙語-非偏好,AD,U,SN)
層面/層級編碼: V.VW
層級架構:

藝術與建築詞典根目錄
....物件層面
........視覺及語言傳達
............資訊形式 (層級名)
................<資訊形式 (先導詞)>
....................<文件類型>
........................<依形式區分之文件類型>
............................<文學作品之文件類型>
................................諺語
相關概念:
meaning/usage overlaps with....箴言
distinguished from....格言(座右銘)
其他範圍註 :
英文....Refers to short, concise sayings repeated colloquially expressing a general truth or observation about human life or behavior, often embodying the folk wisdom of a group or nation. Distinguished from "aphorisms" which are statements of principle or precepts, often of known authorship.
荷蘭語....Wordt gebruikt voor korte, bondige gezegden die in de omgangstaal zijn ingeburgerd en een algemene waarheid of waarneming uitdrukken met betrekking tot het menselijk leven of gedrag. Het zijn dikwijls volkswijsheden van een groep of een natie die onderscheiden dienen te worden van 'aforismen', waarmee bepaalde principes of voorschriften worden uitgedrukt en waarvan de auteur dikwijls bekend is.
西班牙語....Úsese para refranes cortos y concisos repetidos en forma coloquial, que expresan una verdad u observación general de la vida o conducta humana, a menudo encarnando la sabiduría popular de un grupo o nación. Diferentes de "aforismo", que son declaraciones de principios o preceptos, a menudo de autoría conocida.
來源與貢獻者:
諺語............ [AS-Academia Sinica]
................. 朗文當代大辭典 1402
................. 智慧藏百科全書網 September 14, 2009
................. 牛津當代大辭典 1482
proverbs............ [VP]
................. Bénet's Reader's Encyclopedia (1987) 794
................. Frye et al., Harper Handbook to Literature (1985) 376
................. Waal, ICONCLASS (1975) Proverbs (book of)
................. CDMARC Subjects: LCSH (1988-) 
................. Barnhart, ed., New Century Handbook of English Literature (1956) 900
................. Oxford English Dictionary (1961) 
................. Genre Terms (1991) 
................. RILA, Subject Headings (1975-1990) 
................. Webster's Third New International Dictionary (1961) 
................. Candidate term McGill - 9/90
proverb............ [VP]
................. Getty Vocabulary Program rules 
spreekwoorden............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
spreekwoord............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
proverbia............ [Bureau AAT]
................. AAT-Ned (1994-) 
proverbios............ [CDBP-DIBAM]
................. Comité, Plural del término en singular 
proverbio............ [CDBP-DIBAM]
................. Dewey, Sistema de Clasificación Decimal Dewey e Índice Relativo (2000) 622
................. Diccionario Enciclopédico Ilustrado Sopena (1981) 4:3480
Subject:............ [Bureau AAT]
................. Van Dale groot woordenboek (1994) 
外部連結:
引用:
[諺語 proverbs(編號300188783)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300188783(2024/11/22瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.