No script
狀態:NP(TV) 編號:300065957 詞彙類型:概念
明接頭 exposed joints
Getty LOD downloads: JSON | RDF | N3 | N-Triples
詞彙 :
明接頭(P,,U,繁體中文-偏好,D,U,U)
明缝(,U,繁體中文-非偏好,UF,U,U)
明接(,U,繁體中文-非偏好,UF,U,U)
外露接點(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
ming chieh t'ou(P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
míng jiē tóu(P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
ming jie tou(P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
exposed joints(P,,U,英文-偏好,D,U,PN)
exposed joint(,U,英文-非偏好,AD,U,SN)
joints, exposed(,U,英文-非偏好,UF,U,N)
juntas(P,,U,西班牙語-偏好,D,U,PN)
junta expuesta(,U,西班牙語-非偏好,AD,U,SN)
juntas expuesta(,U,西班牙語-非偏好,UF,U,PN)
層面/層級編碼: V.PJ
層級架構:

藝術與建築詞典根目錄
....物件層面
........組件 (層級名)
............成分
................<依一般背景區分之組件>
....................接頭 (連接物)
........................<依連結材料區分之接點>
............................<石造工程接點>
................................<依地點位置或背景脈絡區分之石造工程接點>
....................................明接頭
來源與貢獻者:
明接頭............ [AS-Academia Sinica]
................. Online Dictionary June 13, 2015
................. 有道youdao詞典 June 13, 2015
明缝............ [AS-Academia Sinica]
................. Online Dictionary June 13, 2015
................. 有道youdao詞典 June 13, 2015
明接............ [AS-Academia Sinica]
................. 有道youdao詞典 June 13, 2015
exposed joints............ [VP]
................. Putnam and Carlson, Architectural and Building Trades Dictionary (1974) 
exposed joint............ [VP]
................. Getty Vocabulary Program rules 
joints, exposed............ [VP]
................. Getty Vocabulary Program rules 
juntas............ [CDBP-DIBAM]
................. Malgorn, Diccionario Técnico (1996) 320-321
junta expuesta............ [CDBP-DIBAM]
................. TAA database (2000-) 
juntas expuesta............ [CDBP-DIBAM]
................. Comité, Plural del término en singular 
外部連結:
引用:
[明接頭 exposed joints(編號300065957)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300065957(2024/11/17瀏覽)。

Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.