英文.... | Refers to the Mesoamerican period from around CE 900 to CE 1200 most associated with the reintroduction of sculpture in the round as a dominant form, featuring large deity idols and pictorial motifs such as the sun disk with triangular rays, and with the decline of carved inscriptions. Pottery in the period predominantly features braziers, long-handled censers, tobacco pipes, Coyotlatelco potteryware with stylized red designs on cream backgrounds, and Mazapán potteryware with parallel straight or wavy red lines. It is also typified by the metallic gray glaze known as Plumbate. Ceramic figurines in the period are mold-made and painted after firing and feature female images, male warriors, and deities. |
荷蘭語.... | Verwijst naar de Meso-Amerikaanse periode van circa 900 tot 1200 n. Chr. die vooral werd gekenmerkt door de herinvoering van de rondsculptuur (met grote afgodsbeelden en decoratieve motieven, zoals de zonneschijf met driehoekige stralen) als dominante vorm, en door de afname van het gebruik van ingesneden inscripties. Het aardewerk uit deze periode bestaat voornamelijk uit komforen, wierookvaten met lange stelen, tabakspijpen, Coyotlatelco-aardewerk met gestileerde rode dessins op een crèmekleurige achtergrond en Mazapán-aardewerk met parallelle rechte of golvende rode lijnen. Kenmerkend voor het aardewerk is ook het paarsgrijze glazuur dat bekend staat als Plumbate. De keramische beeldjes uit deze periode werden gemaakt met mallen en werden na het bakken beschilderd. Deze beeldjes stellen vrouwelijke figuren, mannelijke strijders en godheden voor. |
西班牙語.... | Se refiere al período en Mesoamérica desde alrededor del 900 d.C. al 1200 d.C. la mayor parte asociado con la reintroducción de la escultura en el ciclo como una forma dominante, destacando grandes ídolos de divinidades y motivos pictóricos como el disco del sol con rayos triangulares y con la declinación de las inscripciones talladas. La alfarería en el período ofrece predominantemente braseros, incensarios con mangos largos, pipas de tabaco, cerámica de Coyotlatelco con diseños rojos estilizados sobre fondos crema y cerámica de Mazapán con líneas rectas paralelas o líneas rojas ondulantes. Se caracteriza también por el barniz gris metálico conocido como plúmbea. Las estatuillas de cerámica en el período son hechas con molde y se pintan después de quemar y presentan imágenes femeninas, guerreros masculinos y deidades. |
後古典期早期............ | [AS-Academia Sinica] |
................. | AAT-Taiwan 借詞編輯與使用原則 (2013) |
Early Postclassic............ | [VP] |
................. | Wiley, American Archaeology (1971) Vol. 1, 90 |
Early Post-Classic............ | [VP] |
................. | Grove Dictionary of Art online (1999-2002) "Mesoamerican, Pre-Columbian: Monumental Stone Sculpture: Post-Classic;" "Mesoamerican, Pre-Columbian: Pottery and Clay Sculpture: Post-Classic" Accessed 6/27/00 |
Postclassic, Early............ | [VP] |
................. | Getty Vocabulary Program rules |
Vroeg-Postklassiek............ | [Bureau AAT] |
................. | AAT-Ned (1994-) |
posclásico temprano(mesoamericano)............ | [CDBP-DIBAM] |
................. | Miller, El arte de Mesoamérica (1996) 6 |
Subject:............ | [Bureau AAT] |
................. | Jennings and Norbeck, Prehistoric Man (1964) 590; Early Postclassic stage |
................. | Bushnell, Oude kunst van Amerika (1965) |